Saturday, October 25, 2014

Kohelet

Kohelet,
We have hungered for your wisdom
And the truth your words impart.
Kohelet,
Will you bring the light of heaven
To every hopeful heart?

Master,
May we sit here at your feet?
Will you speak to us in parables,
Or share your poetry?
We will listen; we are longing to be filled.

Wise King,
Let us gladly drink and eat,
While you share your tales of a kingdom
Where every heart is free,
Where grace and justice are promises fulfilled.

Kohelet,
We have hungered for your wisdom
And the truth your words impart.
Kohelet,
You are bringing the light of heaven
To every hopeful heart.
  
[instrumental interlude]

Teacher,
Show us what we can't discern.
Why are our hearts always restless?
Will we ever rest?
That is why we have gathered here today.

Preacher,
You know just how much we yearn
To become as you are; will you bless
Every gathered guest,
And promise you will return to us someday?

Kohelet,
We are thankful for your wisdom
And the truth your words impart.
Kohelet,
You have brought the light of heaven
To every hopeful heart.
  
Kohelet,
We are thankful for your wisdom
And the truth your words impart.
Kohelet,
You have brought the light of heaven
To every hopeful heart.


© 2014 David Acosta Perez


Kohelet (pronounced ko-HELL-et) is the one whose wisdom is shared in the book of Koheleth, or Ecclesiastes. It is a word which has come down to us from Latin, via Greek. Traditionally Kohelet, or Ecclesiastes, has been rendered as "Preacher" or "Teacher"; however, "Gatherer" (or "Assembler") is a more reliable translation, based on ancient Hebrew writings.

(There are several spelling variants of Kohelet, including Koheleth and Qohelet. 




I have loosely based this song on the likely identity of the writer of Ecclesiastes, according to how he might have been viewed by a gathering of followers. I see them as disciples of this great, beloved sage, who have welcomed him, and who yearn to be filled with great knowledge and wisdom...

Friday, October 24, 2014

Lumenlove

I want to be an embraceable light;
A palpable, affable ray;
A luminous herald of love,
A ray from the bright sun above,
In a world where hearts dim and grow cold.
I want to shatter the night;
I want to be an embraceable light.

Let me be the glowing heat,
The pulsing beat,
The hands and feet
Of your lumenlove.
I want to be a vivid hymn,
A flame that sings,
A synonym
For your lumenlove.

I want to be an embraceable song;
A tangible, memorable tune;
A visible, soulful refrain;
A love anthem not sung in vain,
In a world where hearts dim and grow cold;
A chorus that shouts, "Come along!"
I want to be an embraceable song.

Let me be the glowing heat,
The pulsing beat,
The hands and feet
Of your lumenlove.
I want to be a vivid hymn,
A flame that sings,
A synonym
For your lumenlove.

[instrumental interlude]

Let me be the glowing heat,
The pulsing beat,
The hands and feet
Of your lumeneylove.
I want to be a vivid hymn,
A flame that sings,
A synonym
For your lumenlove.

Let me be the glowing heat,
The pulsing beat,
The hands and feet
Of your lumenlove.
I want to be a vivid hymn,
A flame that sings,
A synonym
For your lumenlove.


© 2014 David Acosta Perez

Thursday, October 23, 2014

Mystery

Dreams overwhelm me;
I wake, and shadows tell me
I'm lost. Oh find me, faithful Light.
Faith wanes and hopes dim;
I hide in a love hymn:
A voice that lifts me, as fears take flight.

You are captivating,
Illuminating,
Reverberating within me;
Swirling around me,
Blazing inside me,
Ever-abounding Mystery.

Starlight and lamplight
Glow when the dark night
Comes, and I know I'm not alone.
Stay, for my heart longs
To rest in Your love song;
Hold me until the night has flown.

You are captivating,
Illuminating,
Reverberating within me;
Swirling around me,
Blazing inside me,
Ever-abounding Mystery.

[instrumental interlude]

You are captivating,
Illuminating,
Reverberating within me;
Swirling around me,
Blazing inside me,
Ever-abounding Mystery.
Ever-abounding...
Mystery.



© 2014 David Acosta Perez


I found another worshipful song from a year or two ago, which I thought I had posted. This is the English version of my song, "Maravilla."